2015年11月24日

中部記事

最近有機會到越南中部生活一小段的時間,我試著寫下一些關於在這裡的生活。(想說如果沒寫下什麼,會感到在這邊的生活可能會像是作了場夢一般)

海邊城市
這是一個靠海的城市,這裡什麼不多,海鮮最多。最近生活在這,才慢慢地感受到什麼叫作"住在海邊",常聽我的奶奶說起她小時候的生活,來自浙江舟山群的她常說:「我們那裡的黃豆洋,魚又多又新鮮,有帶魚、小黃魚、鯧魚…」,九十歲的她,常常跳針似地重復跟我說起她家鄉的故事。到了這裡,我才能夠略略明瞭她兒時在海邊生活的情況。

在台灣,要在下午的傳統市場裡買到新鮮的魚肉是不可能的,媽媽總是說,買魚要起一大早去買。而這裡,下午買到新鮮的魚是很容易的,(在這邊反而是買到雞肉不容易,要起一大早去買),這些擺在小攤上的魚兒,眼睛是亮的,細細的魚鱗下微閃光澤,肉質比我手臂的肉還要有彈性,巴掌大的小魚、中型魚任君挑選,有殼的海鮮我就敬謝不敏了,我可不想讓膽固醇再度上升。這些美麗的小魚兒實在是百樣"獸肉"中的另一個好選擇。(現在我連魚眼睛也敢吃了,這裡的魚新鮮,沒有魚腥味。一次朋友還特別請她媽媽煎一個魚頭給我,訓練我吃魚頭)

這裡還有一個特別的體驗,因為魚多,所以這裡路上的垃圾,有時也會看到幾隻小魚乾掉的屍體,我住的地方靠近港口,偶爾空氣中還會飄來濃濃的魚貨味,空中夾雜著許多大隻肥肥的蒼蠅。夢醒時分,還會聽見遠遠的地方傳來笛鳴的聲音,是船家們辛苦地在打魚呢! 這是我人生中第一次住在海邊城市,慢慢的步調、渾然天成的自然景色、純樸的人情,這片土地像是一位慈愛的母親,任我徜徉在她的懷中,吸吮她充沛的奶水。

傳統市場
逛一趟傳統市場,你可以學到很多東西,例如:語言、特產、當季水果、人文、物價…等等。這裡的人講話和南越人比較像,但用字有些不同,例如,他們常常講"chi"這個字,就是「什麼」的意思。「買什麼?」 他們講「mua chi?」,而南、北方人講「mua gi?」。從一些小地方,你可以明顯地感受到你正在越南不同的地方。有機會可以到這裡最大的傳統市場-(cho Han)逛逛,鼓起勇氣買你覺得新奇或新鮮的東西,你會有驚喜的發現。

中部特產
這裡的特產,除了海鮮以外,就是「廣麵」(My Quang)了,它像是客家人吃的板條,乾的,只有一些些湯汁配上一大堆的生菜,有牛肉、魚肉、雞肉、蛋/蝦/豬肉口味,還有海蜇皮口味的廣麵,拜身旁的海洋所賜,這裡的海蜇皮可不是乾貨泡水的喔,而是新鮮的海蜇皮(水母),吃在口中,還有濃濃的大海洋味道,像是剛才從海裡撈上來的一樣。總而言之,這邊的海鮮因為很新鮮,所以都沒有魚腥味,只有海洋的味道。

「廣麵」(My Quang)愈吃它愈讓我想起客家人,曾有人跟我說,廣麵是早期華人到進到這個地方的食物,早期很多華人在這邊經商,在會安、廣南省有很多華人留下來的文化,我想「廣麵」也是其中之一。我想,可能當時進來的華人中,客家人占多數,所以他們在家鄉吃的板條在這裡也成了一個文化。我個人認為越南人蠻像客家人的,他們出色、團結、會打仗的特點蠻相近的。(以前一位客家老師告訴我,以前的客家女人是手拿武器,用腳插秧的;越南也有句話說「敵人到家裡,婦女也打」 “Giặc đến nhà, đàn bà cũng đánh”,意思是婦女也會攻擊敵人,不會坐以的意思)

另外,這裡還有Bun Mam「魚醬米線」,這裡的女孩子特別愛吃,不過,我覺得還可以。在天涼的時候吃,讓人覺得"好冷喔"!  這裡還有一個特產就是「海灘」了,越南中部的海灘也是出了名的多。記得天氣不好的時候不要去海邊,否則只能被海風吹而已。

暫時先記到這了。我們的生命中會有不同的季節,無論在高山或低谷,何不用感恩的心去看待身旁的一切?不要視它們為理所當然,當我們用不同的心境去面對生活或困難時(我喜歡抬頭仰望天空),我們會再一次得著力量,向前出發。


2015年1月13日

新加坡人在河內

新加坡人Michael在越南的故事,有機到到河內不妨去Tea Talk坐坐喔!!







find "Tea Talk cafe" on line:
facebook: Tea Talk Vietnam
blog: http://teatalkvietnam.blogspot.tw/

-------
後記:
Tea Talk cafe 自2012年開張到現在,已經歷三個年頭,它和一般咖啡廳、小吃店的經營一樣,頭五個年頭是最辛苦、最難經營的,有經驗的店老闆說,若是一定店撐過前五年還沒有倒、能夠收支平衡沒有虧本,那麼這家店在市場上就能夠生存下去。

第三年的Tea Talk,其生存仍然在掙札中,出身於一個夢想的它,目前仍無法維持良好的收支平衡,它仍處在虧損狀態中,期待有心人的幫助,讓這個「許多越南青少年人的家」能夠持續提供服務。有心的朋友可以直接和Tea Talk cafe連絡。



2015年1月6日

越南北部歌謠的過去與現在

歌謠(Ca dao)指的是民間詩歌,它泛指各種抒情民謠,描寫人們的內心生活,歌謠是越南民間文學很重要的部份。歌謠的內容能夠反應歷史事件、生活方式、風俗、傳統習慣、人民情感生活以及舊社會的生活。也因著越南各地的民情、文化不同,所以,無論在越南的北、中、南部,都有自己各自代表的民間歌謠。


下面介紹幾首北方民間歌謠,讓大家欣賞,這幾首都是具代表性的作品。這幾首曲目的現代版,都出自一位越南創作型歌手-黃英康(Hoàng  Anh Khang之手,畢業於河內音樂學院的他,不僅多才多藝(吉他、鋼琴、胡琴、笛子、鼓、編曲、作曲... 等等),他對越南傳統音樂的傳承使命感,使得他的創作在眾多音樂中備受矚目,不過,近年的他創作己少了很多,不如剛出道時地多。遊俠能夠欣賞到許多越南北方的傳統民謠,也都是因為透過他的作品。

來聽聽吧…


Hoa thơm bướm lượn --花香蝶舞

過去版:



現代版:                 編曲/演唱:黃英康(Hoàng  Anh Khang




Cò Lả -白鷺婆娑

它的曲調原是越南北方平原民間的搖籃曲,後被人改編成女孩子表達情感的民間歌謠。

過去版:               演唱:秋玄



現代版:                            編曲/演唱:黃英康(Hoàng  Anh Khang




Bèo Dạt Mây Trôi 萍飄雲流

過去版:            演唱:秋孄



現代版:                 編曲/演唱:黃英康(Hoàng Anh Khang

                                         版本2-英康較近期的作品

                      版本1-較早期的作品  編曲/演唱:黃英康、光勝 ( Anh Khang & Quang Thắng)



Đi Học 上學

「上學」這首歌並不是北方民謠,但它是北越一首很普遍的兒歌,幾乎每個小孩都會唱,
歌詞中有提到蒲葵、溪水,是北方山區少數民族小朋友上學的路上情景,我這邊挑的過去版,雖然新拍攝的,但因為它很符合原始歌詞的創作意境,所以我使用它來代表過去版。

過去版:




現代版:                    編曲/演唱:黃英康、光勝 ( Anh Khang & Quang Thắng)





Còn duyên 有緣
過去版:



現代版:  很喜歡這首歌的編曲,讓歌曲變得很新穎、出色。

Còn Duyên - Vương Dung - Anh Khang  


Con Duyen- Vuong Dung & Anh Khang