2012年2月26日

不找錢

來越南旅行或工作的朋友,常抱怨在越南,特別是在北越,遇到的機車或計程車司機都不會找零錢,他們常常被越南人"欺負"!

不過,在越南長時間的我倒是想問一個問題:這些司機不找錢的數目是多少?  越南人和華人的習慣不同,在花費上面,他們通常比華人大方很多,所以,如果有遇付錢時,在越盾五千以下,通常是不會要回零錢的。越南司機在一定的數目下不把零錢找還給客人,算是正常的現象。

曾經作美容的阿紅告訴我,她一次坐計程車去一個地方,車費是三萬,她給司機五萬,就叫司機不用找零錢。我說"那還有兩萬也,這樣是妳從同一個地方坐機車的費用呢"…我問她為何不叫司機找錢? 她回答:不需要!!

也許那次的情況,她正趕著做什麼,所以沒叫司機找錢。外國人因為文化的不同、幣值的轉換不過來,時常為著幾千塊的越盾和司機弄得不愉快,而壞了整個旅程的興致。不過仔細想想,其實這幾越盾千塊根本沒多少錢。

曾經聽個一個台幹哥哥分享,遇到這種情況時他就當作是作"金援",算是另一種幫助越南的方式,這種有點阿Q式的想法,何嚐不可? 有時候"阿甘"一點,人生也許會過得比較快樂些。特別又是在這種語言不通、思考行為模式完全不同的地方,工作已經夠辛苦了,何必在這種小事上為難別人和自己?

你問我如何適應這種文化,我的方式就是學習越南人的"thoáng"囉…"thoáng"這個詞是形容地方的寬敞、通風。引申在形容人的個性上面,就是有"大方、不拘小節"的意思。多和越南朋友在一起,你就可以感受到他們這種性格。thoáng 的相反詞:小氣,北方稱為"ki bo" (年輕人會用"suzuki"一詞替代) ,南方稱作"keo kiệt"或是"keo"。


在越南人的圈子裡,你偶爾會聽到他們用"ki bo"或"keo"來形容華人,當然,你得和他們很好才會聽到這種真實的"心聲",我也是一開始一直被越南朋友說,才慢慢改掉這種在他們眼中算為"小氣"的舉動。


Anyway,無論是大方或小氣,只要你了解對方的背景和為什麼他們會有這種文化的原因,你就不會大驚小怪了,反而更能去體諒對方。而了解這一層,也能夠使你在異鄉的工作、生活,更加得心應手。



沒有留言:

張貼留言